地骨皮 dì gǔ pí (ди гу пи)
Кора корня дерезы — Cortex Lycii Radicis
Кора корня дерезы китайской — Lycium chinense Mill. (семейство Пасленовые — Solanaceae).
Выкапывают в начале весны или в конце осени. Срезают кору корня. Сушат на солнце.
Вкус. Сладкий.
Свойства. Холод.
Соотнесенность с каналами. Легких, печени, почек.
Функции. Охлаждение жара при недостатке Инь, охлаждение жара легких, остужение крови.
Показания.
- Возгорание огня при недостатке Инь: приливы жара, покраснение щек, сухость во рту, ночные поты.
- Жар в легких: кашель с отхаркиванием вязкой мокроты, хриплое дыхание, одышка, боль в грудной клетке, покраснение лица, сухость во рту. В тяжелых случаях — кровь в мокроте.
- Жар в крови: кровохарканье, носовое кровотечение, кровь в моче или кале.
- Диабет со свойствами жара в легких, жара в желудке или недостатка Инь почек.
Применение и дозы. Внутрь по 9—15 г в отварах. Максимально допустимая доза составляет 15—30 г.
Примечание. Не применять при лихорадке во время простуды со свойствами ветра-холода, а также при недостатке Ци селезенки с жидким стулом.
Цитаты
«Бэнь цао ган му» (本草纲目, Систематизированное описание корней и трав, 1590 г.):
Функции и показания:
«Напилить на мелкие кусочки, смешать с пшеничной мукой, тушить до готовности, принимать для изгнания патогенного ветра из почек, восполнения квинтэссенции Цзин и Ци» (Чжэнь Цюань1).
«Изгоняет жар из костей [при недостатке Инь], устраняет жажду при диабете» (Мэн Шэнь2).
«Устраняет „пропаривание костей“3 и жар в мышцах [при недостатке Инь], применяется при диабете, боли в суставах со свойствами ветра-сырости, укрепляет сухожилия и кости, остужает кровь» ([Чжан] Юань-су4).
«Применяется при блуждающем по поверхности тела патогенном ветре, „пропаривании костей“ [из-за недостатка Инь] с потом» (Ли Гао5).
«Очищает от огня в почках, скрытого огня в легких и огня в мочевом пузыре, понижает жар, восполняет жизненную Ци» ([Ван] Хао-гу6).
«Применяется при лечении кровавой рвоты. Полоскать рот отваром при кровоточивости десен и челюстном остеомиелите» (У Жуй7).
«Обладает поразительным действием при лечении колотых и резаных ран» (Чэнь Чэн8).
«Изгоняет жар типа недостатка из Ся-цзяо (нижней части Сань-цзяо), печени и почек» ([Ли] Ши-чжэнь).
Пояснения:
...[Су] Сун9 говорил: «Прием стебля, листа и плода дерезы придает легкость телу, способствует восполнению Ци...
Издавна в селе Наньцю (南丘) уезда Пэнлай (蓬莱) растет много кустов дерезы. Высота их 1—2 чжан. Их корни переплетающиеся и очень жесткие. В этой деревне много долгожителей, что также связано с питанием и климатическими условиями.
В храме Кайюань (开元寺) в округе Жуньчжоу (润州) есть большой колодец, вокруг которого многие годы растет дереза. Местные жители называют его „дерезовым колодцем“ (枸杞井). Говорят, что вода из этого колодца очень полезна».
[Лэй] Сяо10 говорил: «Лучшими считаются корни, которые по виду напоминают какую-то вещь или существо».
[Ли] Ши-чжэнь говорит: «У Лю Юй-си11 есть стихотворение „Дерезовый колодец“ (枸杞井):
В монастыре вокруг холодного колодца
нашли приют целебные деревья.
В колодце источник чистоты,
в деревьях божественная целительная сила...
Продукт высшего разряда,
сравнимый со сладкой росой, ниспосланной Небесами.
Знайте же, что даже одна ложка
способна продлить жизнь.
В „Сюй сянь чжуань“12 описано, как однажды у горного ручья Чжу Жу-цзы (朱孺子) увидел двух гонявшихся друг за другом пестрых собак, которые скрылись в зарослях дерезы. [Он последовал за собаками, но найти их не смог.] Когда он стал копать под кустами, то нашел два корня в форме собак. Сварив и съев их, тотчас же ощутил в теле необычайную легкость.
В „Хао жань чжай ши тин чао“ Чжоу Ми13 сказано, что во время правления императора Хуэй-цзуна династии Сун14 при строительстве городской стены из-под земли был извлечен корень дерезы, по виду напоминающий очень крупную собаку. Он был доставлен в столицу и преподнесен императору как продукт, который бессмертные святые называют „тысячелетним корнем дерезы в виде собаки“...»
Прилагаемые рецепты:
«Истощение» (туберкулез легких) с жаром: кору корня дерезы растолочь в порошок, принимать, растворив в кипятке (или воде, в которой варилась лапша). Не принимать при болезни, которая носит затяжной характер («[Бэй цзи] цянь цзинь [яо] фан»15).
Кровь в моче: свежесобранную кору корня дерезы промыть, растолочь, чтобы дала сок (если сока не будет, варить в воде и использовать отвар). Принимать по 1 чашке в теплом виде перед приемом пищи, добавляя небольшое количество вина («Цзянь бянь [дань] фан»16).
Эпидемия с покраснением и отеком глаз: варить 3 цзинь коры корня дерезы в 3 доу воды, уварив до 3 шэн, процедить, добавить 1 лян соли, уварить до 2 шэн. Постоянно промывать глаза отваром, закапывать его в глаза («Тяньчжу цзин» монаха Се из Луншан17).
Зубная боль из-за кариеса или восприятия патогенного ветра: белую кору корня дерезы варить в уксусе, полоскать рот, черви тотчас же выйдут наружу. Варку также можно производить в воде («Чжоу хоу [бэй цзи] фан»18).
Свищи и шанкры, не заживающие в течение многих лет («Порошок, приносящий должный результат», 应效散): растолочь в порошок кору корня дерезы, собранную зимой, обернуть бумагой и ввести в нарыв. Регулярное применение приведет к естественному заживлению. Также принимать внутрь по 2 цянь с рисовым отваром (водой, в которой варился рис) 3 раза в день («Вай кэ цзин и»19).
Язвы на половых органах у мужчин: сначала произвести омовение пораженной области кислым квасом из чумизы, затем наложить порошок коры корня дерезы. Произойдет заживление тканей, боль прекратится («Вэй шэн бао цзянь»20).
Опухание и нарывы на наружных половых органах у женщин: производить частые омовения отваром коры корня дерезы («Юн лэй [цянь] фан»21).
Страшные нарывы, из которых непрестанно сочится гной с кровью: некоторое количество коры корня дерезы промыть, срезать грубый наружный слой, также срезать тонкий белый слой. Приготовить отвар из ранее срезанного грубого наружного слоя и [внутренней части] корня дерезы, обмыть им пораженное место, очистив его от гноя и крови, затем наклеить на него тонкий белый слой корня. Лечебный эффект достигается немедленно. Один чиновник целый год страдал от нарывов на животе и боках. Когда нарывы стали обмывать отваром коры корня дерезы, вышло 1—2 шэн крови. Члены семьи испугались и хотели прекратить лечение, однако больной сказал, что почувствовал облегчение. Обмывание продолжили, использовав 5 шэн отвара. Постепенно кровотечение стало менее интенсивным, а затем и вовсе прекратилось. На места нарывов наложили тонкий белый слой корня. На следующий день образовались струпы. Вскоре больной выздоровел («[Чжэн лэй] бэнь цао» Тан Шэнь-вэя22).
Мозоль на пальцах ног: кору корня дерезы и цветок сафлора (红花) растереть, нанести на пораженное место, на следующий день процедуру повторить («Гуй гэ ши и»23)...
-
Чжэнь Цюань (甄权, 540—643 гг.) — автор «Яо син лунь» (药性论, Рассуждения о свойствах лекарств).↩
-
Мэн Шэнь (孟诜, 621—713 гг.) — ученик Сунь Сы-мяо (孙思邈, 581—682 гг.), автор «Ши ляо бэнь цао» (食疗本草, Корни и травы для лечебного питания).↩
-
«Пропаривание костей» (骨蒸) — лихорадка из-за недостатка Инь, когда жар исходит от костного мозга и «пропаривает» кости. Сопровождается приливами жара, покраснением щек, сердцебиением, бессонницей.↩
-
Чжан Юань-су (张元素, 1151—1234 гг.) — автор «Чжэнь чжу нан» (珍珠囊, Жемчужный мешок), «И сюэ ци юань» (医学启源, Истоки медицинской науки, 1186 г.) и некоторых других книг.↩
-
Ли Гао (李杲, 1180—1251 гг.) — автор «Пи вэй лунь» (脾胃论, Рассуждения о селезенке и желудке) и некоторых других книг.↩
-
Ван Хао-гу (王好古) — автор «Тан е бэнь цао» (汤液本草, Книга о корнях и травах для отваров, 1298 г.).↩
-
У Жуй (吴瑞) — автор «Жи юн бэнь цао» (日用本草, Книга о корнях и травах повседневного применения, 1329 г.).↩
-
Чэнь Чэн (陈承) — один из авторов «Тай пин хуэй мин хэ цзи цзюй фан» (太平惠民和剂局方, Рецепты Управления доброты к народу в Великом спокойствии и Управления готовых препаратов, 1107—1110 гг.).↩
-
Су Сун (苏颂, 1020—1101 гг.) — знаменитый ученый и государственный деятель, автор «Бэнь цао ту цзин» (本草图经, Иллюстрированный канон корней и трав, 1061 г.). Принимал участие в составлении «Цзя-ю бэнь цао» (嘉祐本草, Книга о корнях и травах, составленная в царствование под девизом Цзя-ю, 1060 г.).↩
-
Лэй Сяо (雷斅) — автор «Лэй-гун пао чжи лунь» (雷公炮炙论, Рассуждения Лэй-гуна об обработке лекарственного сырья, V в.).↩
-
Лю Юй-си (刘禹锡, 772—842 гг.) — выдающийся поэт и писатель, обладавший глубокими познаниями в медицине, автор «Чуань синь фан» (传信方, Завещанные достоверные рецепты, 818 г.).↩
-
«Сюй сянь чжуань» (续仙传, Продолжение жизнеописаний бессмертных святых). Автор: Шэнь Фэнь (沈汾, X в.).↩
-
«Хао жань чжай ши тин чао» (浩然斋视听钞, Подборка увиденного и услышанного из Кабинета справедливости в восприятии мира). Автор: Чжоу Ми (周密, 1232—1298 гг.).↩
-
Император Хуэй-цзун (宋徽宗, 1082—1135 гг.) правил в 1100—1126 гг.↩
-
«Бэй цзи цянь цзинь яо фан» (备急千金要方, Готовые на случай необходимости рецепты стоимостью в тысячу золотых, 652 г.). Автор: Сунь Сы-мяо (孙思邈, 581—682 гг.).↩
-
«Цзянь бянь дань фан» (简便单方, Простые и удобные рецепты, состоящие из одного лекарства, 1548 г.). Автор: Ян Ци (杨起).↩
-
«Тяньчжу цзин» (天竺经, Индийский канон) — к настоящему времени утерянная книга монаха по фамилии Се (谢) из местности Луншан (陇上) времени правления династии Тан (618—907 гг.) или ранее.↩
-
«Чжоу хоу бэй цзи фан» (肘后备急方, Рецепты под рукой на случай необходимости, 341 г.). Автор: Гэ Хун (葛洪, 283—343 гг.).↩
-
«Вай кэ цзин и» (外科精义, Истинный смысл науки о наружных болезнях, 1335 г.). Автор: Ци Дэ-чжи (齐德之).↩
-
«Вэй шэн бао цзянь» (卫生宝鉴, Драгоценное зеркало сохранения здоровья, 1283 г.). Автор: Ло Тянь-и (罗天益, 1220—1290 гг.).↩
-
«Юн лэй цянь фан» (永类钤方, Ключевые рецепты, собранные пребывающим в вечной скорби, 1331 г.). Автор: Ли Чжун-нань (李仲南).↩
-
«Чжэн лэй бэнь цао» (证类本草, Классификация сведений о корнях и травах, 1082 г.). Автор: Тан Шэнь-вэй (唐慎微).↩
-
«Гуй гэ ши и» (闺阁事宜, Вопросы, связанные с женской половиной дома) — книга неизвестного автора.↩