白藓皮 bái xiān pí (бай сянь пи)
Кора корня ясенца — Cortex Dictamni Radicis
Кора корня ясенца мохнатоплодного — Dictamnus dasycarpus Turcz. (семейство Рутовые — Rutaceae).
Выкапывают весной и осенью. Удаляют мочковатые корни, разрезают вдоль и удаляют сердцевину. Кору нарезают ломтиками. Сушат на солнце. Используют в необработанном виде.
Вкус. Горький, соленый.
Свойства. Холод.
Соотнесенность с каналами. Селезенки, желудка.
Функции. Устранение сырости-жара, изгнание ветра, устранение токсина.
Показания.
- Сырость-жар: желтушная окраска кожи, желтушность склер, зуд, опухание и боль в области наружных половых органов у женщин, мочеиспускание небольшими порциями желто-красной мочи.
- Ветер-сырость: боль, ограничение подвижности, ощущение тяжести и жара в суставах.
- Ветер-сырость-токсин: бели с резким запахом, болезненные нарывы в области наружных половых органов у женщин, слабость и отек нижних конечностей, нарывы на нижних конечностях, зудящая сыпь, волдыри на коже, экзема.
Применение и дозы. В отварах по 6—10 г. Соответствующие дозы при наружном применении.
Примечание. Не применять при синдроме холода типа недостатка.
Цитаты
«Бэнь цао ган му» (本草纲目, Систематизированное описание корней и трав, 1590 г.):
Функции и показания:
«Применяется при сильной головной боли, желтухе, кашле с одышкой, тугом капающем и болезненном мочеиспускании, опухании и боли в области наружных половых органов у женщин, воспалении суставов со свойствами сырости с отмиранием мышц, ограничением сгибательных и разгибательных движений в конечностях, когда трудно стоять и ходить» («[Шэнь-нун] бэнь [цао] цзин»1).
«Применяется при нарушении двигательной функции конечностей, при большом жаре в животе, вызывающем сильную жажду, при возбужденном состоянии, когда больной ходит и громко кричит, а также при судорогах у детей и боли в животе после родов у женщин» («[Мин и] бе лу»2).
«Применяется при лечении всех болезней со свойствами жара, токсина и ветра с непереносимостью ветра, при нарывах, чесотке и лишае с изъязвлением, выпадении бровей и волос, способствует устранению желтухи со свойствами жара, желтухи вследствие алкоголизма, острой желтухи, желтухи из-за неправильного питания или переутомления» (Чжэнь Цюань3).
«Улучшает подвижность суставов, восстанавливает проходимость в „девяти отверстиях“4 и кровеносных сосудах, устраняет скопление патогенной жидкости в тонком кишечнике, применяется при эпидемиях, головной боли, боли в глазах. Цветок растения обладает такими же свойствами» (Да Мин5).
«Применяется при лечении кашля из-за нарушений в легких» (Су Сун6).
Пояснения:
[Ли] Ши-чжэнь говорит: «Кора корня ясенца... — лекарство, которое способствует устранению сырости-жара из ножных каналов тай-ин [селезенки] и ян-мин [желудка], также проникает в ручные каналы тай-инь [легких] и ян-мин [толстого кишечника], является важным лекарством лечения желтухи и воспаления суставов со свойствами ветра. В нынешние времена врачи в основном применяют ее лишь при лечении нарывов. Это очень примитивный подход».
-
«Шэнь-нун бэнь цао цзин» (神农本草经, Канон Священного земледельца о корнях и травах) — классическое произведение китайской фармакологии. Дошедший до наших дней вариант книги появился не позже II века.↩
-
«Мин и бе лу» (名医别录, Добавленные [к „Канону Священного земледельца о корнях и травах“] записи знаменитых врачей). Автор: Тао Хун-цзин (陶弘景, 456—536 гг.).↩
-
Чжэнь Цюань (甄权, 540—643 гг.) — автор «Яо син лунь» (药性论, Рассуждения о свойствах лекарств).↩
-
«Девять отверстий» (九窍) — глаза, уши, ноздри, рот, уретра, задний проход.↩
-
Да Мин (大明). Имеется в виду Жи Хуа-цзы (日华子) — автор «Жи Хуа-цзы бэнь цао» (日华子本草, Книга Жи Хуа-цзы о корнях и травах, X в.).↩
-
Су Сун (苏颂, 1020—1101 гг.) — знаменитый ученый и государственный деятель, автор «Бэнь цао ту цзин» (本草图经, Иллюстрированный канон корней и трав, 1061 г.). Принимал участие в составлении «Цзя-ю бэнь цао» (嘉祐本草, Книга о корнях и травах, составленная в царствование под девизом Цзя-ю, 1060 г.).↩