薄荷 bò he (бо хэ)
Трава мяты — Herba Menthae
Стеблевые листья мяты просточашечковой — Mentha haplocalyx Briq. (семейство Губоцветные — Labiatae).
Сроки сбора зависят от места произрастания. Обычно ежегодно можно срезать 2—3 раза. Применяют в свежем виде или после сушки в тени. Используют в необработанном виде.
Вкус. Острый.
Свойства. Прохлада.
Соотнесенность с каналами. Легких, печени.
Функции. Рассеивание ветра-жара и ветра-тепла, восстановление проходимости в горле, ускорение процесса образования сыпи, устранение застоя Ци печени.
Показания.
- Простуда со свойствами ветра-жара.
- Начальные стадии синдрома ветра-тепла1.
- Задержка процесса созревания сыпи при кори, зуд при крапивнице.
- Застой Ци печени: ощущение распирания и боль в подреберье, ощущение распирания в грудной клетке или в молочной железе, депрессия, приступы гнева, глубокие вздохи, отрыжка.
- Летний зной-сырость (восприятие патогенного летнего зноя при изначальном скоплении сырости в организме): боль в животе, рвота, понос, общая слабость.
Применение и дозы. В отварах по 3—6 г. Долго не варить. Вводится в отвар после других лекарств и кипятится лишь несколько минут.
Примечание. Не применять при повышенном потоотделении из-за слабости организма и недостатка Ци.
Избранные рецепты.
- Простуда со свойствами ветра-жара: заваривать 6 г листа мяты, 10 г цветка хризантемы и 3 г чайного листа, пить вместо чая.
- Простуда со свойствами ветра-жара: заваривать 6 г листа мяты и 3 г корня солодки, принимать 2 раза в день.
Цитаты
«Бэнь цао ган му» (本草纲目, Систематизированное описание корней и трав, 1590 г.):
Функции и показания:
«Применяется при повреждении ветром и холодом с выделением пота, вздутии живота из-за зловонной Ци скверны, болезни „стремительного беспорядка“2, пищевых завалах. Способствует осаждению аномального поднятия. Люди выращивают мяту, пьют ее отвар как потогонное средство, способное очень эффективно бороться с усталостью. Также едят в свежем виде» («Тан бэнь [цао]»3).
«Употребление в пищу длительное время способствует изгнанию патогенной Ци из почек, устранению патогенной Ци и токсина, избавлению от усталости, поможет обрести свежесть дыхания. Производить обмывание отваром при нарывах от лака4» ([Сунь] Сы-мяо5).
«Способствует восстановлению подвижности суставов, выведению токсина с потом, избавлению от гнева, устранению застоя крови и острого поноса при дизентерии» (Чжэнь Цюань6).
«Применяется при лечении Инь-токсина и Ян-токсина, головной боли из-за повреждения патогенным холодом. Можно есть во все времена года» ([Чэнь] Ши-лян7).
«Применяется при лечении „поражения ветром“8 с афазией и повышенным слюноотделением» («Жи Хуа [-цзы бэнь цао]»9).
«Прием отжатого сока поможет устранить ветер-жар в сердце» (Мэн Шэнь10).
«Способствует охлаждению жара в голове и глазах, устранению ветра-жара» (Ли Гао11).
«Применяется при лечении всех болезней горла, полости рта и зубов, а также золотухи, нарывов, чесотки, крапивницы. Отжимать сок, держать его во рту для устранения толстого налета на языке и лечения нарушений речи. Помещать листья в ноздри для остановки носового кровотечения. Толочь, накладывать наружно при укусах пчел и змей» ([Ли] Ши-чжэнь).
-
Ветер-тепло (风温) — одна из разновидностей «стадии поражения защитной Ци» (卫分证). Обычно встречается зимой и весной при восприятии внешнего патогенного ветра-жара. Сопровождается лихорадкой, небольшой непереносимостью холода, головной болью, кашлем, небольшой жаждой, покраснением краев и кончика языка, тонким белым налетом на языке, поверхностным частым пульсом.↩
-
«Стремительный беспорядок» (霍乱) — заболевание, основными симптомами которого являются острая рвота с поносом, иногда судороги отдельных групп мышц. Возникает при избыточном употреблении сырой, холодной или грязной пищи, а также летом и осенью при восприятии внешней патогенной Ци. Выделяют «влажную» (湿霍乱) и «сухую» (干霍乱) формы болезни. Первая характеризуется обильным водянистым стулом и рвотой, вторая — вздутием и коликообразной болью в животе, дисфорией, ложными позывами к дефекации и рвоте. Обычно соотносится с холерой и острым гастроэнтеритом западной медицины.↩
-
«Тан бэнь цао» (唐本草, Книга династии Тан о корнях и травах, 659 г.). Другое название: «Синь сю бэнь цао» (新修本草, Вновь составленная книга о корнях и травах). Книга составлена коллективом авторов под руководством Су Цзина (苏敬, 599—674 гг.).↩
-
Аллергический контактный дерматит на лак.↩
-
Сунь Сы-мяо (孙思邈, 581—682 гг.) — знаменитый врач, автор «Бэй цзи цянь цзинь яо фан» (备急千金要方, Готовые на случай необходимости рецепты стоимостью в тысячу золотых, 652 г.).↩
-
Чжэнь Цюань (甄权, 540—643 гг.) — автор «Яо син лунь» (药性论, Рассуждения о свойствах лекарств).↩
-
Чэнь Ши-лян (陈士良) — автор «Ши чин бэнь цао» (食性本草, Книга о корнях и травах по свойствам продуктов питания, X в.).↩
-
«Поражение ветром» (中风) — болезнь, которая характеризуется внезапной потерей сознания, а также гемиплегией, асимметрией лица, афазией, нарушением двигательной и чувствительной функций конечностей. Соответствует цереброваскулярным заболеваниям западной медицины.↩
-
«Жи Хуа-цзы бэнь цао» (日华子本草, Книга Жи Хуа-цзы о корнях и травах, X в.).↩
-
Мэн Шэнь (孟诜, 621—713 гг.) — ученик Сунь Сы-мяо (孙思邈, 581—682 гг.), автор «Ши ляо бэнь цао» (食疗本草, Корни и травы для лечебного питания).↩
-
Ли Гао (李杲, 1180—1251 гг.) — автор «Пи вэй лунь» (脾胃论, Рассуждения о селезенке и желудке) и некоторых других книг.↩